Ho
finito ora ora di uppare tutti i nuovi siti. Allora
cominciamo:
------------- Gameheaven -->Traduzioni
(ANCORA
QUALCHE RITOCCO)
http://lnx.sellerone.it/gameheaven/
Quanto
tempo è passato dall'ultima news ed in effetti avevo
deciso di chiuderlo questo sito ma mi sono arrivate
molte lettere di protesta e allora ho deciso di
lasciarlo aperto e di non aggiornarlo più..
Comunque come avrete capito non sono arrivato a prendere
gli Alter Cents necessari per far rimanere a galla il
mio sogno. In tutto questo tempo ho contattato
molti webmaster per cercare di farmi hostare: molti
hanno accettato ma mi imponevano condizioni che io non
avrei mai accettato: farne di RPGzone uno scopo lucroso.
Finalmente ho incontarto un webmaster serio: Sellerone:
lui mi ha offerto lo spazio di cui ho bisogno e spero
che entro il 1°Gennaio Gameheaven ritorni.
PS:AUGURO
A TUTTI UN BUON NATALE E UN FELICE ANNO NUOVO!!
Beh
per quanto riguarda il nome non me lo hanno voluto
cambiare e quindi il sito sarà accessibile da silversnake.gamesurf.it
e tradugames.gamesurf.it,
cmq non era questo che volevo dirvi: ho preso dello
spazio su Altervista
ed ora mi serve il vostro aiuto per raggiungere la somma
necessaria per prendere lo spazio mysql che servirà per
il nuo- vo portale che aprirà prossimamente. L'unica cosa
che vi prego di fare è solamente quello di cliccare sui
due banner e più cliccate prima apriamo. Ho
fatto anche due banner magari potete inserirli nelle
vostre firme nei forum collegandoli all'indirizzo Gameheaven.altervista.org.
Ora vi saluto,
Enjoy[clic]
for me
PS: Quando
avrò raggiunto la somma necessaria ve lo farò sapere.
In
questi ultimi tempi molti mi hanno mandato delle e-mail
chiedendomi che fine avevo fatto e
sopratutto del progetto "EmuItalia";
beh ora vi spiego cosa è successo: Gamesurf mi
ha rifiutato il nome in quanto era già occupato
allora avevamo optato per "Tradugames"
e Tiscali mi aveva accettato il nome, ma
purtroppo Mat, ora membro dei SadNes,
reclamò il nome dicendo che gli apparteneva in memoria
del suo vecchio gruppo. Allora richiesi(17/08/03)
alla Tiscali di cambiarmi il nome ma da allora a questa
parte non ho avuto più sue notizie. Intanto però il
sito tradugames.gamesurf.it
è pronto da un bel pezzo(01/08/03)
ma l' ho tenuto nascosto per aspettare che mi
cambiassero il nome ed inoltre quello che vedete non
è il
progetto finale del sito in quanto quello nuovo sarà
tutta un'altra cosa rispetto a quello di ora che è
solo una prova; per questo motivo che se volete
scaricare le traduzioni vi rimando a questa pagina: tradugames.gamesurf.it/traduzioni-ita.htm(costantemente
aggiornata). Beh ora vi saluto
preannunciandovi che se volete potrete farvi hostare
dal mio nuovo sito e il vostro indirizzo sarà del tipo nomedelnuovositochexorannsvelo.gamesurf.it/nomechevolete
ed in più disporrete anche di php
e mysqlGRATIS!!
e FORSE, dipende se
il forum sarà di
proprietà mia o integrato a quello di Gamesurf,
avrete un topic tutto vostro. Comunque ancora di preciso non so dirvi quando tutto
questo sarà pronto e non
voglio promettervi niente quindi sappiate sem-
pre che io non mi arrendo mai ;D CiAuZzZzz
Purtroppo
non ho potuto aggiornare il sito per molto tempo perchè
ho avuto moltissi- mi impegni tra cui la creazione di un
nuovo sito in vista di una collaborazione tra que- sto
sito e Gamesurf. Tra questo accordo dovrebbe nascere EmuItalia:
un sito dedicato al mondo dell'emulazione e delle
traduzioni. Dovrei aggiungere nel sito anche le tradu-
zioni di Psyco e dei mitici SadNES e mi scuso anche con
Dull per non avere più inserito le sue news ma per
motivi di tempo non ho potuto fare niente, se Gamesurf
mi accet- terà vedrete la pagina traduzioni sempre al
completo...
Salve
a tutti, sono contento di iniziare a scrivere in questa
nuova sezione. Il mio compito sarà quello di tenervi
sempre informati su tutte le novità che riguardano
Anime e Manga. Non mancate di visitare il forum
nell’apposita sezione dove potremo discutere assieme
di ciò che abbiamo visto o letto. A Presto...
Oggi
bisogna ringraziare Dark
Vivi che ci permette di aggiornare la
sezione "Traduzioni" con i suoi lavori, tra
cui una beta di Ranma rpg e
King of Dragons per Snes.
Grazie an- che ai "Figli
di Gaucci Productions", Micartu e
Doppia Punta, per le loro traduzioni. Que- sto gruppo
traduce giochi per Pc, che sono attualmente Alice
America McGees e, il loro utimo lavoro appena
sfornato, Soldier of Fortune!!!Un'altro
gruppo di traduttori di giochi per Pc, sono i G.T.I,
ossia Game
Italian Translations. Hanno al loro
attivo la traduzione di Clive
Barker's Undying, Deadly
Dozen, mentre stanno lavorando a Delta
Force: B.H.D. e di Thief
2. E per finire in bellezza come non
citare il grande Dark
Schneider? Ora come ora è fermo, ma a
fine estate tornerà. Le traduzioni da lui fatte sono: Final
Fantasy 3, Ufouria e
Adventures of Lolo 1 & 3
per Nes, più il gioco completo Akuji
the Demon. Ha anche in cantiere traduzioni come
Castlevania: SONT e Breath of fire 3 per Psx e Phantasy
Star Gaiden per Game Gear. Zuma è l'autore della
traduzione di Diablo 1 Pc che gentilmente ha concesso
che fosse pubblicata sul nostro sito.Ok è tutto. Bye
Bye!!!!
La
sezione traduzioni si espande grazie alle nuove
traduzioni di Marainos,
Mat
e Syx-
tem.
Ma andiamo per ordine: Marainos ha tradotto
niente po' po' di meno che
Final Fantasy 4 per Snes e Gundam
Wing anch'esso per Snes. Inoltre nella sua home
page è possibile trovare ScripterZ,
che seconde me è il migliore, e che serve per editare
il testo estratto dalle ROM (backup del contenuto delle
cartucce su file) di videogiochi, ricalco- lando
all'occorrenza i puntatori e reinserendo il testo
modificato nella rom. Il secondo traduttore è Mat
che ha tradotto Final
Fantasy 2, Super
Mario Bros e Super
Mario Bros 3 per Nes, Super
Mario All Star Super
Mario World per Snes. Come se non bastasse è al
lavoro su Fatal Relations per Pc, attualmente al 20%.
Sul suo sito
è anche possibile sca- ricare alcuni programmi e alcune
guide. Syxtem, invece, fa parte degli Under
Ground Stu- dio Translations, che si occupa di
tradurre giochi in Japan style. In piu' hanno tradotto
alcuni emulatori. Veramente in gamba! Penso sia tutto.
See You!!!
Mentre
il Forum continua a crescere ne ho approfittato per
cambiare i buttun set del si- to in vista di una nuova
sezione che forse andrà in porto, curata da un nuovo
membro in arrivo(Sanzo
nel Forum): "Anime & Manga". Ho anche
corretto alcuni bugs in alcune pagine. Stasera penso di
aggiungere altre sezioni per il Forum, tra cui musica ed
l'ani- me & manga appunto. Ciauzzz
Ho
aggiornato il testo Forum dall'inglese all'italiano
così come i button set cui ho prov- veduto
personalmente grazie al mio fedele Photodraw. Ho anche
aggiornato tutte le pagine del sito con il link per
entrare ed iscriversi nel Forum. E per finire ho preso
dello spazio per far in modo che il sito sia disponibile
anche sui nuovi cellulari gprs anche se ancora lo devo
perfezionare e manco so se continuerò; comunque da
adesso in poi potrete raggiungere il sito attraverso il
domino .tk: www.silversnake.tk
(non ho preso www.rpgzone..& co. perchè erano già
tutti presi). Ciauzzz
Ah,
martedì che bel giorno, ottimo per scrivere una news!
;) Comincio dicendo che nella sezione traduzioni
sono state aggiunti i lavori di LoRdCoStE
e di Nickarino,
rispettivamen- te la traduzione in italiano di Xena
psx e di Zelda: Majora's Mask
per Nintendo 64, quin- di correte a scaricarle!!!
Continuo dicendo che sempre LoRdCoStE ed il suo amico
Tao sono arrivati al 30% della patch di Tattics
Ogre per Gba, davvero notevoli questi due;).
Come ho già annunciato sul mio
sito ho cominciato una nuova traduzione
per un gioco Snes che come ho già detto, non rivelerò
ancora il nome.:( Ok, cosa dire ancora a parte il fatto
che è online il nuovo
forum e che è quasi d'obbligo
iscriversi? Penso più nulla. See You!!!
Finalmente
il Forum è pronto quindi correte ad iscrivervi e
troverete professionisti in ogni suo topic :D - Per ora
lo potete raggiungere all'indirizzo: http://utenti.lycos.it/rpgforum/forums/
e per registarvi cliccate
qui. Vi ricordo che
per ora il Forum è spoglio ed in inglese ma vi prometto
che col passare del tempo lo migliorerò. Infine
nella sezione chat ho aggiunto il programma ICQlite in
italiano.
Mmhhh cosa dire in
questa nuova news... allora cominciamo con dire che grazie a due ottimi
traduttori sarà possibile, (appena il capo le pubblicherà;)), trovare anche su
que- sto sito le traduzioni ad opera di LoRdCoStE e di Mentz,
quest'ultimo ha
recentemente cambiato l'aspetto grafico del suo sito. Le traduzioni diponibili
saranno da parte "del Lord", una beta che traduce parzialmente Resident Evil 1
in italiano e Xena per Psx, an- che se non è ancora pronta nessuna patch. Gli
altri progetti di LordCoste sono Seiken Densetsu per Gb e Dragon Ball z-Legacy
of Goku per Gba rispettivamente al 95% e 99% scaricabili qui!. Per quanto
riguarda Mentz le traduzioni fatte da lui sono, Grandia 1,
mi- tico
gioco, anche se è disponibile solo una beta, Dragon heart per Psx, più alcune
altre interessantissime traduzioni tutte scaricabli da qui. Per ora è tutto.
See You!!!
Ho
agiornato la sezione Staff aggiungendo Hiryu-Shoten-Ha. Per quanto riguarda il
Fo- rum lo sto
uplodando su Lycos
anche se mi sembra che anche questo mostri della pub-
blicità(solo all'inizio del caricamento), però la
versione del Forum sarà l'ultima e in con- fronto a
quello di ora molto più avanzato e praticamente
identico a quello di Emuita.
Per non avere pubblicità un'altra possibiltà è
rappresentata da Freeforumzone poichè offre forum senza
popup al caricamento ma secondo me è molto
"rozzo". Comunque alla fin fine credo che
opterò per Lycos, poi se ci saranno cambiamenti vi
nformerò....
Quello
di oggi è un piccolo aggiornamento: in attesa di un
nuovo collaboratore per il reparto rpg, Dull
mi ha mandato delle nuove musiche che comprendono tutte
quelle di Final Fantasy dal 1° al 9° e anche tutte
quelle che riguardano Zelda. Sto prendendo un nuovo
spazio(forse su Lycos) per ospitare il nuovo Forum che
spero entri in funzione prima di Giovedì.
Eccomi
approdare su questo nuovo sito creato da Silversnake,
che devo ringraziare per avermi accettato nel suo staff
(Grazie Silver;)). Io mi occuperò della sezione
traduzioni scrivendo delle news, più o meno,
aggiornate, sullo sviluppo delle mie traduzioni e qual-
volta informandovi anche del procedimento dei lavori
di altre persone. Tanto per comin- ciare, vi informo che
per il 15 agosto dovrebbe uscire una nuova patch per Blaze
& Blade e che se tutto va bene dovrei
cominciare un'altra traduzione di un gioco psx. Ah!!
Quasi mi dimenticavo di dirvi dell'uscita della
traduzione di Final Fantasy VII per PC da parte
dei Sadnes!!! Io lo sto giocando adesso e devo dire che,
anche se lo già finito parecchie volte, in ITA è molto
più bello!!! Basta, per ora è tutto, vi ricordo
ASSOLUTAMENTE di, ap- pena sarà pronto, correre ad
iscrivervi nel Forum del sito, così potremo
chiaccherare del mondo delle traduzioni!!! See You!!!
Iscrivendoti
a RPGzone potrai accedere ai nostri servizi, il
tutto gratuitamente. Dopo l'iscrizione ti invieremo una mail di
conferma con la tua ID e Password che dovrai inserire per
effettuare il LOGIN
»
Tornei
Come
ogni anno si ripetono le sfide fra i numerosi
partecipanti di questa comunità ai tornei dei
giochi più famosi per quanto riguarda l'aspetto tattico
- multiplayer. Per partecipare bisogna iscriversi
al Forum di RPGzone. Per avere informazioni più
dettagliate visitate l'apposito topic nel Forum
GIOCHI SUPPORTATI >
DAY OF
DEFEAT (nuova
versione)
>
COUNTER-STRIKE
.::=- Risoluzione consigliata :
800 x 600 -=- 1024 x 768 -=::. Tutto
il materiale contenuto in questo sito è protetto da copyright. Nessuna parte di questo sito (eccetto le parte che non sono
state create dal webmaster o dallo staff del sito) può essere
riprodotta su altri siti, su riviste, o altro senza l'esplicito consenso
del webmaster. Se qualche cosa presente in questo sito dovesse
danneggiare i diritti di qualcuno, segnalatecelo cliccando
qui
e
provvederemo a rimuoverlo immediatamente.